회칙
HOME > 논문투고 > 편집규정
  • 전체보기
  • 제1장
  • 제2장
  • 제3장
  • 제4장
  • 제5장
  • 제6장
  • 제7장
  • 제8장
  • 제9장
제1조
본 위원회는 한국외국어교육학회 편집위원회라 칭한다.
제2조

본 위원회는 한국외국어교육학회 회칙 29조에 의거하여 학회 내에 둔다.

제1조
편집위원회는 언어 영역, 전공 영역 및 전국성을 고려하여 30명 내외의 국내 편집인과 약간명의 언어별 해외 편집인으로 구성하고,
위원장과 이사 및 편집간사를 둔다.
제1항 언어영역 고려
: 투고되는 모든 외국어 논문의 심사를 위해 각 언어별 전문가를 고루 선정한다.
제2항 전공영역 고려
: 외국어 교육의 전 세부 영역의 심사를 위해 각 영역 전문가를 고루 선정한다.
제3항 전국성 및 국제성고려
: 국내외의 외국어교육의 활성화와 원활한 정보교류를 위해서 각 지역의 전문가를 고르게 선정하고 필요에 따라서는 외국의 전문가도
포함한다.
제2조

제1항
: 편집위원장은 수석 부회장 중에서 회장이 추천하여 이사회의 인준을 얻어 겸임하고, 임기는 수석부회장의 임기와 같다.
제2항
: 편집위원 임기는 당회 학회 임원의 임기와 같으나 학술지의 정체성을 보존하면서 새로운 발전을 모색하기 위하여 일부 편집위원은
연임이 가능하다.

제3조
편집위원은 학술 연구 실적이 뛰어난 회원이나 학회 상임 이사 중에서 학회장과 각 언어 부회장이 추천하여 이사회의 인준을 얻어
임명한다.
제1조
편집위원회는 학회지 외국어교육(Foreign Languages Education)의 체제와 발간 횟수, 분량 등을 정하고 논문 투고 요령 및
심사 기준을 정한다.
제2조

편집위원장은 학회에 접수된 논문의 심사위원을 선정 의뢰하고, 편집위원회는 심사 결과를 참조하여 논문 게재 여부를 최종적으로
의결한다.

제3조
논문 게재 심사 이외의 편집위원회가 의결한 모든 사항은 이사회의 인준을 거쳐 발효한다.
제1조
편집위원회는 학술지 투고 논문의 심사를 위해 심사 위원의 선정과 게재 논문결정을 위해 학술지 발간 기간에 맞춰 정기적으로
소집한다.
제2조
편집위원회는 편집위원장의 소집에 의해 편집위원의 과반수 이상으로 구성하고, 출석 위원 과반수 이상의 찬성으로 의결한다.
제1조
내용의 적절설
외국어교육의 이론과 실제에 관한 창의적인 비판, 실험 분석, 새로운 제안 등의 내용이어야 한다. 외국어 어학과 문학 및 인접
학문에 관한 논문은 외국어 교육과 관련된 것이어야 한다
제2조

내용의 독창성
논문의 내용은 국내외 학술지에 게재되지 않은 새롭고 참신한 것이어야 한다.

제3조
전개의 논리성
내용의 구성과 전개는 외국어 교육 이론을 근거로 논리적이고 명료해야 한다.
제4조
학문적 기여도
논문의 내용은 외국어 교육의 이론과 실제를 선도하고 발전시키는데 기여할 수 있어야 한다.
제4조
형식의 적절성
논문은 본 학술지 투고 규정에 적합한 형식을 갖추어야 한다.
제4조
연구 방법의 적절성
논문은 연구문제의 제기, 설계 및 결과 분석 과정이 연구 방법에 적절해야 한다.
제1조
접수
논문접수 마감일(제7장 3조 참조)까지 논문을 접수하며, 편집위원장은 투고 논문의 도착 즉시, 논문에 접수 일자를 명기하고
"접수 확인서"를 작성해서 필자에게 보낸다. 이때, 논문의 투고 규정이나 작성 요령을 지키지 않은 논문은 접수하지 않고 반송한다.
제2조

심사위원 선정
편집위원장은 접수된 논문을 언어별, 전공별로 분류하고 각 언어별 부회장과 협의하며, 심사 가능 영역을 미리 파악하여
심사위원을 선정한다. 심사위원은 편집위원을 중심으로 해당 분야에서 학술 활동이 뛰어난 회원 중에서 3인을 선정하되, 필요한
경우 비회원도 심사위원으로 위촉할 수 있다. 이때 본 학회지의 투고자는 해당 호의 심사위원에서 제외하는 것을 원칙으로 한다.

제3조
심사 의뢰
편집위원장은 ‘심사 의뢰서’를 작성하여 해당 심사위원에게 심사 대상 논문, 심사 의뢰서, 그리고 본 학회 논문 심사서 양식
A와 B를 보낸다. 이때 논문 심사의 공정성을 유지하기 위하여 투고자의 이름과 소속이 심사 위원에게 알려지지 않도록 한다. 연구비
수혜사실은 심사대상 논문에 표기하지 않고 게재가 확정된 후 교정지에 첨가한다.
제4조
심사
각 심사위원은 심사 의뢰서에 있는 ‘심사서 작성 요령’을 근거로 배정된 논문을 심사하여 종합점수와 함께 A, B, C, D, E의 5등급으로 평정하고
심사평 난에 평정의 근거를 구체적으로 기술한다.
제5조
심사 보고서 제출
각 심사위원은 심사 결과를 본 학회 논문 심사서 양식 A와 B에 구체적으로 작성하여 본 학회의 내부규정에 따른 심사보고서 제출 기일 안에
편집위원장에게 통보한다. 논문심사서에는 심사위원의 익명성을 보장하기 위하여 심사위원의 소속, 직위, 성명 대신에 본인만의
고유번호를 사용한다. 심사 보고서는 논문총평, 논문내용, 논문형식 등으로 영역을 나누어 작성하고, 특히 수정을
에는 수정사항 및 방향을 구체적으로 명시한다.
제6조
편집위원 회의
편집위원장은 심사결과를 가지고 10일 이내에 편집위원회를 소집하여 심사결과를 알리고 3인의 심사위원 중에서 2인 이상이
B등급 이상을 부여하면 "게재가"로, 2인 이상이 E등급 이하를 부여하면 해당호에 "게재 불가"로 판정하며 그 외의 등급에 해당하는
논문은 각 심사위원이 부여한 종합점수를 합산한 총점에 따라 편집위원 회의의 의결을 거쳐 게재 여부를 결정한다. "게재가"로
최종 판정을 받은 논문은 게재 확정 일자를 접수 일자와 함께 논문의 끝에 명기한다.
제7조
결과 통보
편집위원장은 회의 결과에 따라 투고자에게 원고의 수정 가필을 제안할 수 있으며, "게재", "수정후 게재", "수정후 재심사",
"게재 불가"로 통보한다. "수정후 게재" 판정을 받은 원고 투고자는 수정 제의에 응하거나 납득할만한 답변을 서면으로 제시하여야
한다. "수정후 재심사" 판정을 받은 논문은 수정 후에 다시 심사위원의 심사를 받아 "게재가"의 판정을 받아야 한다. "게재 불가"
판정을 받은 논문과 수정 제의에 대한 답변이 없는 논문은 게재하지 않는다.
제8조
발행 예정일
본 학회 학회지의 발행 예정일은 다음과 같다.
1호: 6월 30일 / 2호: 9월 30일 / 3호: 12월 31일
제9조
"게재가"로 결정되거나 게재된 후에도 다른 학술지에 게재된 적이 있는 논문이나 무단 도용이 밝혀질 경우에는 윤리위원회의
의결에 따라 게재를 취소하고 이후 3년간 논문제출을 제한한다.
제10조
9조의 사항을 연구윤리 규정의 윤리규정 시행세칙 10조 징계의 내용으로 대체한다.
제1조
투고 자격
본 학회 회원으로 회비를 성실히 납부한 자로 한다.
제2조

논문의 내용
외국어 교육의 이론과 실제에 관한 창의적 비판, 실험 연구, 새로운 제안 등의 내용이어야 한다.
외국어 어학과 문학 및 인접 학문에 관한 논문은 외국어 교육과 관련된 내용이어야 한다.

제3조
원고 제출
1) 논문은 이메일 접수를 원칙으로 하고 다음의 E-mail 주소로 원고 1부를 첨부파일로 제출한다.
kafle2002@empal.com(2009년 1월 1일 ~ 2010년 12월 31일)
2) 원고의 마감 일자는 다음과 같다.
1호: 3월 15일 / 2호: 6월 15일 / 3호: 9월 15일
3) 이메일로 원고 제출 시 별지에 투고자의 주소, 주민등록번호, 전화 번호(휴대전화 포함)와
E-mail 주소를 명기하여 첨부파일로 제출한다.
4) 공동저작의 논문인 경우, 제1저자가 있는 경우 공동저자와 구분하여 이름과 소속을 명시한다.
제4조
논문의 체제는 본 규정의 [한국외국어교육학회] 논문 작성 요령(제8장 참조)과 투고양식 안내에 따라 작성한다.
제5조
게재 예정 증명서의 발급은 편집위원회에 의하여 '게재가'로 결정된 이후에만 가능하다.
제6조
단독 게재의 경우 동일 필자가 연속 2회 게재하지 않는 것을 원칙으로 한다.
제7조
게재가로 결정된 원고의 교정은 필자의 책임 하에 행한다.
제8조
게재된 논문은 필자에게 학회지 제2부를 증정한다.
제9조
논문의 길이는 학회지 기준 10쪽 이상 25쪽 이하를 원칙으로 한다. 25쪽이 넘는 논문은 초과 쪽수에 대해 쪽당 1만원의 인쇄료를
필자가 부담한다.
제10조
투고자는 논문 게재시 소정의 심사료와 게재료를 납부해야 한다.
제11조
투고한 논문은 게재 여부와 상관없이 돌려주지 않으며, 본 학회 학회지에 게재된 논문에 대한 저작권은 필자와 학회가 공동으로
갖는다. 따라서 동 논문 전체 혹은 부분을 재수록 할 경우에는 사전에 필자와 학회의 동의를 얻어야 한다.
제1조
논문은 "한글 2002" 이상으로 작성한다.
제2조

논문의 크기는 A4 좁은 용지에서 위, 아래 여백은 56mm, 왼쪽, 오른쪽의 여백은 50mm, 머리말, 꼬리말은 10mm로 제한한다.

제3조
1) 논문의 제목은 가급적 2행을 넘지 않는다.
2) 초록은 200단어 내외로 영어로 작성하며, 영어나 한국어 외의 언어에 대한 논문의 경우, 영문초록에 이어 해당 외국어
초록을 제시한다.
3) 초록 하단에 주제어를 영어, 한국어 그리고 해당 외국어로 명시한다.
예: [grammar/instructional techniques, 문법/교수기술, (해당어 주제어)]
4) 연구비 수혜 사실이 있는 경우는 논문의 첫 쪽 하단에 각주로 명기한다.
5) 공동저작의 경우 제1저자 혹은 공동저자를 논문의 첫 쪽 하단에 각주로 명기한다.
제4조
1) 상 하위제목의 번호체계는 아래 예와 같이 한다.
예: I 1. 1) (1) ①
2) 각 제목의 사이는 한 줄씩 띄운다(줄 간격 150%). 세부 제목((1))과 미세 제목(①)에 이어지는 본문은 띄우지 않는다.
3) 본문은 한글, 영문 논문 모두 2자 들여 쓰기를 한다.
4) 논문 각 부분의 글자속성 및 문단속성은 다음 표와 같이 한다.
제5조
참고문헌, 표, 그림, 문헌 인용 등은 APA(American Psychological Association, 1994, 4th. ed.) 양식에 준해서 작성한다
(9장의 중요표기양식안내 참조).
1) 참고문헌은 내어쓰기(-5자)로 작성한다. 저서인 경우는 반드시 출판지와 출판사를 표기한다. 초판이 아닌 경우는 개정판 수를
밝힌다.
2) 한글 논문의 경우, 표/그림의 표지는 번호와 함께 < > 속에 넣고 이어서 제목을 위쪽 중앙에 배치하고, 모두 진한 글자로 한다.
영문 논문의 경우에는 < > 없이 'TABLE,' 'FIGURE'에 숫자를 쓰고 제목은 줄로 바꾸어 내용어의 첫 자를 대문자로 하여 중앙에
배치한다.
제6조
저자 성명의 영문 표기는 저자가 정한 철자법에 따르되, 특별한 요청이 없는 한, 영문 논문 제목하단의 저자명에는 '이름 성' 방식
(예: Kil-Dong Hong)으로, 영문 초록 및 목차에는 '성 이름' 방식(예: Hong, Kil-Dong)으로 통일한다.
제7조
인용 문헌의 원천 명은 참고문헌에만 열거하고, 각주로는 달지 않는다.
제8조
해당 외국어로 쓴 논문의 우리말 참고 문헌을 작성할 때, 논문의 저자와 제목은 Yale 표기 방식에 따라 로마자화하고 괄호 안에
해당 외국어로 번역한다.
제9조
1) 투고 시에는 투고자의 이름, 주소(우편번호), 전화 번호(휴대전화 포함)와 e-mail 주소를 별지에 명기하여 제출한다.
2) 심사 통과 후, '게재가'의 판정을 받아 수정한 최종 논문에는 본문 마지막 쪽 하단의 왼쪽에 투고자의 이름, 소속, 주소(우편번호),
전화 번호, Fax번호, e-mail 주소를 기재한다.
제10조
참고문헌 뒤에 '예시언어,' '적용가능 언어,' '적용가능 수준'을 글자크기 9, 왼쪽정렬로 다음과 같이 영어로 예시한다.
예시:
예시 언어(Examples in): English
적용가능 언어(Applicable Languages): English
적용가능 수준(Applicable Levels): Elementary/Secondary/College/Higher
제11조
논문 작성 방식의 예는 다음과 같으며 투고 양식에 대한 보다 자세한 안내는 본 학회의 홈페이지인 http://www.kafle.or.kr와
본 학회지 뉴스레터를 참조한다.
제1조
제2조

1) 단일 저자
문헌 간접 인용 시: Wertsch(1991)에 의하면,
문헌 직접 인용 시:
① 단일쪽수
한글논문: Wertsch(1991)에 의하면, "...인용구..."(p. 19).
영문논문: Wertsch (1994) asserted that "three basic themes run through..." (p. 19).
② 여러 쪽수
한글논문: Wertsch(1991)에 의하면, "...인용구..."(pp. 19-20).
영문논문: Wertsch (1994) asserted that "three basic themes run through..." (pp. 19-20).
③ 인용구의 단어가 40단어 이상일 경우, 인용 부호를 사용하지 않고 줄을 바꾸어서 좌우 5자 들여 쓰기, 줄 간격 150%로 하여
인용한다.
Wertsch (1991) asserted the following:
Three basic themes run through Vygotsky's writings...a reliance on, genetic, or
developmental, analysis... (p. 19)

2) 복수 저자
① 저자가 2명인 경우, 본문 내에서 인용할 때마다 두 저자의 성을 모두 쓴다. 본문이 한글이면 과/와로, 본문이 영문이면 and와
&(괄호안에서)로 쓴다.
한글논문: Richards와 Rogers(1986)의 연구에서.. 영어학습 전략의 개발이라고 주장하였다.
...영어학습 전략의 개발이라고 주장하였다 (Richards와 Rogers, 1986).
영어논문: Richards and Rogers (1986) argued that... the skills model has much wider applicability.
... the skills model has much wider applicability (Richards & Rogers, 1986).
② 저자가 3명 이상인 경우, 처음에 인용할 때는 모든 저자들의 성을 쓰고. 두 번째 인용부터는 한글 논문의 경우 첫 번째 저자 외
몇 명(수)를 표기하고, 영문논문의 경우는 첫 번째 저자의 성만을 쓰고 et al.이라고 표기한다.
한글논문: 김진철, 고경석, 박약우, 이재희, 김혜련 (1998)의...(처음 인용시) 김진철 외 4인(1998)의... (두 번째 인용부터)
영어논문: Buckby, Bull, Flecher, Green, and Roger (1981) argued that (처음 인용 시)
Buckby et al. (1981) stated that (두 번째 인용부터)
3) 집단저자인 경우 (학회, 연구소 등)
한글논문: (한국교원총연합회 [한국교총], 1998) (본문에서 처음 인용 시)
(한국교총, 1998) (두 번째 인용부터)
영어논문: (National Institute of English Teaching [NIET],1991) (본문에서 처음 인용 시)
(NIET, 1991) (두 번째 인용부터)
참고문헌 표기시: 한국교원총연합회. (1998).
National Institute of English Teaching. (1991)

4) 영문논문의 경우, 복수 저자의 성이 같을 경우, 저자들을 구별하기 위해 이름을 이니셜로 표기한다.
K. Goodman and Y. Goodman (1996) stated that ...

5) 동일 저자의 연구를 둘 이상 인용할 경우 연도순으로 나열한다.
한글논문: (배두본, 1997, 1999)
영어논문: (Goodman, 1976, 1981, 1996)

6) 동일한 괄호 안에 둘 이상의 저자들을 인용할 경우, 한글 저자명은 가나다순으로, 영어 저자명은 알파벳순으로 나
열하고, 한글 논문의 경우 한글저자와 영어저자를 함께 인용할 경우 한글 저자부터 가나다순으로 나열한다.

한글논문: (김덕규, 1998; 박약우, 1996; 이완기, 1996; 정용주, 1998)

(김덕규, 1998; 박약우, 1996; 이완기, 1996; Gilles, 1991; Hymes, 1976)
영어논문: (Gilles, 1991; Hymes, 1976; Peterson & Eeds, 1992; Short, 1995)

제3조
1) 책의 제목은 이탤릭체로 하며, 책의 제목과 부제목의 첫 글자만 대문자로, 나머지는 소문자로 표기한다.
① 단일 저자(책)
김정렬. (2000). 내용, 방법 및 매체를 중심으로 본 21C 영어 교육. 서울: 홍릉과학사.
Nunan, D. (1988). The learner-centered curriculum. Cambridge :
Cambridge University Press.
② 복수 저자(책)
백순근, 이소영, 진경애. (1999). 고등학교 영어과 수행평가의 이론과 실제. 서울 :
한국교육과정 평가원.
Cone, J. D., & Foster, S. L. (1993). Dissertations and theses from start to finish :
Psychology and related fields. Washington, DC :
American Psychological Association.
③ 영어 번역서
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. (이흥수, 박매란, 박주경, 이병민, 이소영, 최연희 번역).
서울: Pearson Education Korea.
Bakhtin, M. M. (1986). Speech genres & other late essays (V. W. McGee, Trans.). Austin, TX: University of Texas Press.

2) 학술지는 학술지명과 권 번호(Volume number)를 이탤릭체로 하며, 논문의 제목과 부제목에서 첫 글자만 대문자
로 하고 나머지는 소문자로 표기한다.

① 단일 저자
이덕봉. (1997). 학습자 주도형 외국어 교수법 시론. 외국어교육, 3(2), 155-174.
Cohen, A. (1989). Attrition in the productive lexicon of two Portuguese third-language
speakers. Studies in Second Language Acquisition, 11(2), 135-149.
② 복수 저자
고경석, 김혜련, 부경순. (2000). 제 7차 교육과정에 따른 초등영어 수행평가 방법 및 도구 개발. 영어교육, 55(2), 243-279.
Berman, R. A., & Olshtain, B. (1983). Features of foreign language transfer in second language attrition. Applied Linguis
tics, 4(3), 222-234.

3) 저자 성명의 표기는 '성, 이름'(영문논문의 경우 이름의 이니셜) 방식으로 한다. 영문 편저자의 성명의 표기는 '영
문이름의 이니셜, 성' 방식으로 한다. 편집된 책의 한 장(chapter)이나 논문인 경우에는 시작과 끝의 쪽 수를 밝힌다.

① 단일 편저자
박주언. (2000). 이중언어이론과 영어 교육. 황적륜 (편저). 현대 영어교육의 이해와 전망 (pp. 270-295). 서울: 서울대학교 출판부.
Altman, G. (1990). Cognitive models of speech processing: An introduction. In G. Altman (Ed.), Cognitive models of spe
ech processing: Psycholinguistic and computational perspectives (pp. 1-23). Cambridge, MA: MIT Press.
② 복수 편저자
Barnes, D. (1993). Supporting exploratory talk for learning. In K. M. Pierce & C. J. Gilles
(Eds.), Cycles of meaning: Exploring the potential of talk in learning communities (pp. 17-34). Portsmouth, NH: Heineman
n Educational Books.
③ 편저된 책 자체인 경우
Short, K. G. & Pierce, K. M. (Eds.). (1998). Talking about books: Literature discussion
group in K-8 classrooms. Portsmouth, NH: Heinemann Educational Books.

4) 잡지의 논문은 월간지일 경우 발간월을, 일간지일 경우 발간일을 명시한다.
Posner, M. I. (1993, October 29). Seeing the mind. Science, 262, 673-674.

5) Internet 자료인 경우, 책이나 학술지등의 양식을 따르고 그 뒷부분에 자료를 구한 인터넷 사이트주소를 명기한다.
박약우. (2000). 남북한 초등영어 교과서 비교. [인터넷]. 외국어교육, 7(2), 250-270.
사이트 주소: http://www.kafle.or.kr/학술지
Meyer, R. D. (2000). A sociocultural approach to mediated action [On-line]. Memory and Cognition, 20, 450-461. Avalilab
le from: http://www.nrc.or.kr/vygotsky.html

6) 학회지에 투고되어 게재평가를 받고 출판이 곧 될 경우
나경희. (출판예정). Investigation of English language learners' reading comprehension
behaviors through literature study. Foreign Languages Education. McIntosh, D. N. (in-press). Religion as schema, with
implications for the relation between religion and coping. Journal of Personality and Social Psychology.

7) 미출판된 학위논문
미출간된 학위논문의 경우 논문의 제목은 이탤릭체로 한다.
박상주. (2000). 초ㆍ중등 교육에서 정보통신기술의 활용: 외국과의 비교. 석사학위논문, 부산대학교.
Almeida, D. M. (1990). Fathers' participation in family work: Consequences for fathers' stress and father-child relations.
Unpublished master's thesis, University of Victoria, Victoria, Canada.
임 운. (2001). 원어민과 한국인교사의 자연스러운 영어발음의 음향학적 분석연구. 박사학위논문, 한국교원대학교.
Wilfley, D. E. (1989). Interpersonal analyses of bulimia: Normal- weight and obese. Unpublished doctoral dissertation, U
niversity of Missouri, Columbia, USA.

8) 미출판된 학술대회 발표논문
한글논문: 신동일. (2001, 2월). 한국적 상황을 고려한 ACTFL-SOPI 말하기 평가 모형수정. 한국영어교육학회 학술대회발표논문.
영어논문: Lanktree, C., & Briere, J. (1991, January). Early data on the trauma symptom checklist for children. Paper prese
nted at the meeting of the American Professional Society on the Abuse of Children, San Diego, CA.

9) 보고서
한글논문: 김성숙, 백순근, 노국향, 이선경, 박선미. (1998). 1998년도 초·중·고학업성취도 평가연구(연구보고 RRE 98-6). 서울: 한
국교육과정 평가원.
영어논문: Broadhurst. R. G., & Maller, R. A. (1991). Offending and recidivism (Tech. Rep. No. 3).
Nedlands, Western Australia: University of Western Australia, Crime Research Centre.

10) 다음과 같은 낱말은 축약해서 표기한다.
chapter chap. ch.
edition ed.
second edition 2nd. ed.
Editor (Editors) Ed. (Eds.)
page (pages) p. (pp.)
Number No.

11) 책의 경우, 출판사가 소재한 도시와 나라명을 밝힌다. 미국의 경우, 도시와 주명을 밝힌다. 다음과 같은 도시는,
누구나 알 수있으므로 나라 명이나 주 명을 생략할 수 있다.

Baltimore, Boston, Chicago, Los Angeles, New York, Philadelphia, San Francisco, Amsterdam, Jerusalem, London,
Milan, Moscow, Paris, Rome, Stockholm, Tokyo, Vienna
- 미국의 주명은 미국 우편국에서 이용하는 2자로 된 축약글자를 쓴다.
California CA Massachusetts MAConnecticut CT

12) 참고문헌 나열 시 순서
① 동일저자의 연구 중 단일저자 연구와 가 복수저자연구가 있을 경우 전자가 후자에 앞선다.
한글논문: 배두본. (1997).
배두본, 전조영, 정길정. (1991).
영어논문: Wedman, J. M. (1999).
Wedman, J. M., & Baker, E. M. (1997).
② 동일저자의 복수저자 연구가 둘 이상인 경우, 두 번째 저자의 성에 따라 가나다순, 또는 알파벳 순으로 순서를 정한다.
한글논문: 배두본, 전조영, 정길정. (1991).
배두본. 최수영, 박성수, 김정렬, 윤영벌, 김준식, 한화정. (1997).
영어논문: Wedman, J. M., & Folger, T. (1996).
Wedman, J. M., & Staley, M. L. (1997).
③ 동일 복수연구가 둘 이상일 경우, 연도순으로 순서를 정한다.
Wedman, J. M., & Folger, T. (1996).
Wedman, J. M., & Folger, T. (1999).
④ 저자와 연도가 동일한 연구가 둘 이상인 경우 연도에 알파벳 기호를 붙인 후 알파벳순으로 순서를 정한다.
한종임. (2000a).
한종임. (2000b).
제4조
제1조
본 위원회는 한국외국어교육학회 편집위원회라 칭한다.
제2조

본 위원회는 한국외국어교육학회 회칙 29조에 의거하여 학회 내에 둔다.

제1조
편집위원회는 언어 영역, 전공 영역 및 전국성을 고려하여 30명 내외의 국내 편집인과 약간명의 언어별 해외 편집인으로 구성하고,
위원장과 이사 및 편집간사를 둔다.
제1항 언어영역 고려
: 투고되는 모든 외국어 논문의 심사를 위해 각 언어별 전문가를 고루 선정한다.
제2항 전공영역 고려
: 외국어 교육의 전 세부 영역의 심사를 위해 각 영역 전문가를 고루 선정한다.
제3항 전국성 및 국제성고려
: 국내외의 외국어교육의 활성화와 원활한 정보교류를 위해서 각 지역의 전문가를 고르게 선정하고 필요에 따라서는 외국의 전문가도
포함한다.
제2조

제1항
: 편집위원장은 수석 부회장 중에서 회장이 추천하여 이사회의 인준을 얻어 겸임하고, 임기는 수석부회장의 임기와 같다.
제2항
: 편집위원 임기는 당회 학회 임원의 임기와 같으나 학술지의 정체성을 보존하면서 새로운 발전을 모색하기 위하여 일부 편집위원은
연임이 가능하다.

제3조
편집위원은 학술 연구 실적이 뛰어난 회원이나 학회 상임 이사 중에서 학회장과 각 언어 부회장이 추천하여 이사회의 인준을 얻어
임명한다.
제1조
편집위원회는 학회지 외국어교육(Foreign Languages Education)의 체제와 발간 횟수, 분량 등을 정하고 논문 투고 요령 및
심사 기준을 정한다.
제2조

편집위원장은 학회에 접수된 논문의 심사위원을 선정 의뢰하고, 편집위원회는 심사 결과를 참조하여 논문 게재 여부를 최종적으로
의결한다.

제3조
논문 게재 심사 이외의 편집위원회가 의결한 모든 사항은 이사회의 인준을 거쳐 발효한다.
제1조
편집위원회는 학술지 투고 논문의 심사를 위해 심사 위원의 선정과 게재 논문결정을 위해 학술지 발간 기간에 맞춰 정기적으로
소집한다.
제2조
편집위원회는 편집위원장의 소집에 의해 편집위원의 과반수 이상으로 구성하고, 출석 위원 과반수 이상의 찬성으로 의결한다.
제1조
내용의 적절설
외국어교육의 이론과 실제에 관한 창의적인 비판, 실험 분석, 새로운 제안 등의 내용이어야 한다. 외국어 어학과 문학 및 인접
학문에 관한 논문은 외국어 교육과 관련된 것이어야 한다
제2조

내용의 독창성
논문의 내용은 국내외 학술지에 게재되지 않은 새롭고 참신한 것이어야 한다.

제3조
전개의 논리성
내용의 구성과 전개는 외국어 교육 이론을 근거로 논리적이고 명료해야 한다.
제4조
학문적 기여도
논문의 내용은 외국어 교육의 이론과 실제를 선도하고 발전시키는데 기여할 수 있어야 한다.
제4조
형식의 적절성
논문은 본 학술지 투고 규정에 적합한 형식을 갖추어야 한다.
제4조
연구 방법의 적절성
논문은 연구문제의 제기, 설계 및 결과 분석 과정이 연구 방법에 적절해야 한다.
제1조
접수
논문접수 마감일(제7장 3조 참조)까지 논문을 접수하며, 편집위원장은 투고 논문의 도착 즉시, 논문에 접수 일자를 명기하고
"접수 확인서"를 작성해서 필자에게 보낸다. 이때, 논문의 투고 규정이나 작성 요령을 지키지 않은 논문은 접수하지 않고 반송한다.
제2조

심사위원 선정
편집위원장은 접수된 논문을 언어별, 전공별로 분류하고 각 언어별 부회장과 협의하며, 심사 가능 영역을 미리 파악하여
심사위원을 선정한다. 심사위원은 편집위원을 중심으로 해당 분야에서 학술 활동이 뛰어난 회원 중에서 3인을 선정하되, 필요한
경우 비회원도 심사위원으로 위촉할 수 있다. 이때 본 학회지의 투고자는 해당 호의 심사위원에서 제외하는 것을 원칙으로 한다.

제3조
심사 의뢰
편집위원장은 ‘심사 의뢰서’를 작성하여 해당 심사위원에게 심사 대상 논문, 심사 의뢰서, 그리고 본 학회 논문 심사서 양식
A와 B를 보낸다. 이때 논문 심사의 공정성을 유지하기 위하여 투고자의 이름과 소속이 심사 위원에게 알려지지 않도록 한다. 연구비
수혜사실은 심사대상 논문에 표기하지 않고 게재가 확정된 후 교정지에 첨가한다.
제4조
심사
각 심사위원은 심사 의뢰서에 있는 ‘심사서 작성 요령’을 근거로 배정된 논문을 심사하여 종합점수와 함께 A, B, C, D, E의 5등급으로 평정하고
심사평 난에 평정의 근거를 구체적으로 기술한다.
제5조
심사 보고서 제출
각 심사위원은 심사 결과를 본 학회 논문 심사서 양식 A와 B에 구체적으로 작성하여 본 학회의 내부규정에 따른 심사보고서 제출 기일 안에
편집위원장에게 통보한다. 논문심사서에는 심사위원의 익명성을 보장하기 위하여 심사위원의 소속, 직위, 성명 대신에 본인만의
고유번호를 사용한다. 심사 보고서는 논문총평, 논문내용, 논문형식 등으로 영역을 나누어 작성하고, 특히 수정을
에는 수정사항 및 방향을 구체적으로 명시한다.
제6조
편집위원 회의
편집위원장은 심사결과를 가지고 10일 이내에 편집위원회를 소집하여 심사결과를 알리고 3인의 심사위원 중에서 2인 이상이
B등급 이상을 부여하면 "게재가"로, 2인 이상이 E등급 이하를 부여하면 해당호에 "게재 불가"로 판정하며 그 외의 등급에 해당하는
논문은 각 심사위원이 부여한 종합점수를 합산한 총점에 따라 편집위원 회의의 의결을 거쳐 게재 여부를 결정한다. "게재가"로
최종 판정을 받은 논문은 게재 확정 일자를 접수 일자와 함께 논문의 끝에 명기한다.
제7조
결과 통보
편집위원장은 회의 결과에 따라 투고자에게 원고의 수정 가필을 제안할 수 있으며, "게재", "수정후 게재", "수정후 재심사",
"게재 불가"로 통보한다. "수정후 게재" 판정을 받은 원고 투고자는 수정 제의에 응하거나 납득할만한 답변을 서면으로 제시하여야
한다. "수정후 재심사" 판정을 받은 논문은 수정 후에 다시 심사위원의 심사를 받아 "게재가"의 판정을 받아야 한다. "게재 불가"
판정을 받은 논문과 수정 제의에 대한 답변이 없는 논문은 게재하지 않는다.
제8조
발행 예정일
본 학회 학회지의 발행 예정일은 다음과 같다.
1호: 6월 30일 / 2호: 9월 30일 / 3호: 12월 31일
제9조
"게재가"로 결정되거나 게재된 후에도 다른 학술지에 게재된 적이 있는 논문이나 무단 도용이 밝혀질 경우에는 윤리위원회의
의결에 따라 게재를 취소하고 이후 3년간 논문제출을 제한한다.
제10조
9조의 사항을 연구윤리 규정의 윤리규정 시행세칙 10조 징계의 내용으로 대체한다.
제1조
투고 자격
본 학회 회원으로 회비를 성실히 납부한 자로 한다.
제2조

논문의 내용
외국어 교육의 이론과 실제에 관한 창의적 비판, 실험 연구, 새로운 제안 등의 내용이어야 한다.
외국어 어학과 문학 및 인접 학문에 관한 논문은 외국어 교육과 관련된 내용이어야 한다.

제3조
원고 제출
1) 논문은 이메일 접수를 원칙으로 하고 다음의 E-mail 주소로 원고 1부를 첨부파일로 제출한다.
kafle2002@empal.com(2009년 1월 1일 ~ 2010년 12월 31일)
2) 원고의 마감 일자는 다음과 같다.
1호: 3월 15일 / 2호: 6월 15일 / 3호: 9월 15일
3) 이메일로 원고 제출 시 별지에 투고자의 주소, 주민등록번호, 전화 번호(휴대전화 포함)와
E-mail 주소를 명기하여 첨부파일로 제출한다.
4) 공동저작의 논문인 경우, 제1저자가 있는 경우 공동저자와 구분하여 이름과 소속을 명시한다.
제4조
논문의 체제는 본 규정의 [한국외국어교육학회] 논문 작성 요령(제8장 참조)과 투고양식 안내에 따라 작성한다.
제5조
게재 예정 증명서의 발급은 편집위원회에 의하여 '게재가'로 결정된 이후에만 가능하다.
제6조
단독 게재의 경우 동일 필자가 연속 2회 게재하지 않는 것을 원칙으로 한다.
제7조
게재가로 결정된 원고의 교정은 필자의 책임 하에 행한다.
제8조
게재된 논문은 필자에게 학회지 제2부를 증정한다.
제9조
논문의 길이는 학회지 기준 10쪽 이상 25쪽 이하를 원칙으로 한다. 25쪽이 넘는 논문은 초과 쪽수에 대해 쪽당 1만원의 인쇄료를
필자가 부담한다.
제10조
투고자는 논문 게재시 소정의 심사료와 게재료를 납부해야 한다.
제11조
투고한 논문은 게재 여부와 상관없이 돌려주지 않으며, 본 학회 학회지에 게재된 논문에 대한 저작권은 필자와 학회가 공동으로
갖는다. 따라서 동 논문 전체 혹은 부분을 재수록 할 경우에는 사전에 필자와 학회의 동의를 얻어야 한다.
제1조
논문은 "한글 2002" 이상으로 작성한다.
제2조

논문의 크기는 A4 좁은 용지에서 위, 아래 여백은 56mm, 왼쪽, 오른쪽의 여백은 50mm, 머리말, 꼬리말은 10mm로 제한한다.

제3조
1) 논문의 제목은 가급적 2행을 넘지 않는다.
2) 초록은 200단어 내외로 영어로 작성하며, 영어나 한국어 외의 언어에 대한 논문의 경우, 영문초록에 이어 해당 외국어
초록을 제시한다.
3) 초록 하단에 주제어를 영어, 한국어 그리고 해당 외국어로 명시한다.
예: [grammar/instructional techniques, 문법/교수기술, (해당어 주제어)]
4) 연구비 수혜 사실이 있는 경우는 논문의 첫 쪽 하단에 각주로 명기한다.
5) 공동저작의 경우 제1저자 혹은 공동저자를 논문의 첫 쪽 하단에 각주로 명기한다.
제4조
1) 상 하위제목의 번호체계는 아래 예와 같이 한다.
예: I 1. 1) (1) ①
2) 각 제목의 사이는 한 줄씩 띄운다(줄 간격 150%). 세부 제목((1))과 미세 제목(①)에 이어지는 본문은 띄우지 않는다.
3) 본문은 한글, 영문 논문 모두 2자 들여 쓰기를 한다.
4) 논문 각 부분의 글자속성 및 문단속성은 다음 표와 같이 한다.
제5조
참고문헌, 표, 그림, 문헌 인용 등은 APA(American Psychological Association, 1994, 4th. ed.) 양식에 준해서 작성한다
(9장의 중요표기양식안내 참조).
1) 참고문헌은 내어쓰기(-5자)로 작성한다. 저서인 경우는 반드시 출판지와 출판사를 표기한다. 초판이 아닌 경우는 개정판 수를
밝힌다.
2) 한글 논문의 경우, 표/그림의 표지는 번호와 함께 < > 속에 넣고 이어서 제목을 위쪽 중앙에 배치하고, 모두 진한 글자로 한다.
영문 논문의 경우에는 < > 없이 'TABLE,' 'FIGURE'에 숫자를 쓰고 제목은 줄로 바꾸어 내용어의 첫 자를 대문자로 하여 중앙에
배치한다.
제6조
저자 성명의 영문 표기는 저자가 정한 철자법에 따르되, 특별한 요청이 없는 한, 영문 논문 제목하단의 저자명에는 '이름 성' 방식
(예: Kil-Dong Hong)으로, 영문 초록 및 목차에는 '성 이름' 방식(예: Hong, Kil-Dong)으로 통일한다.
제7조
인용 문헌의 원천 명은 참고문헌에만 열거하고, 각주로는 달지 않는다.
제8조
해당 외국어로 쓴 논문의 우리말 참고 문헌을 작성할 때, 논문의 저자와 제목은 Yale 표기 방식에 따라 로마자화하고 괄호 안에
해당 외국어로 번역한다.
제9조
1) 투고 시에는 투고자의 이름, 주소(우편번호), 전화 번호(휴대전화 포함)와 e-mail 주소를 별지에 명기하여 제출한다.
2) 심사 통과 후, '게재가'의 판정을 받아 수정한 최종 논문에는 본문 마지막 쪽 하단의 왼쪽에 투고자의 이름, 소속, 주소(우편번호),
전화 번호, Fax번호, e-mail 주소를 기재한다.
제10조
참고문헌 뒤에 '예시언어,' '적용가능 언어,' '적용가능 수준'을 글자크기 9, 왼쪽정렬로 다음과 같이 영어로 예시한다.
예시:
예시 언어(Examples in): English
적용가능 언어(Applicable Languages): English
적용가능 수준(Applicable Levels): Elementary/Secondary/College/Higher
제11조
논문 작성 방식의 예는 다음과 같으며 투고 양식에 대한 보다 자세한 안내는 본 학회의 홈페이지인 http://www.kafle.or.kr와
본 학회지 뉴스레터를 참조한다.
제1조
제2조

1) 단일 저자
문헌 간접 인용 시: Wertsch(1991)에 의하면,
문헌 직접 인용 시:
① 단일쪽수
한글논문: Wertsch(1991)에 의하면, "...인용구..."(p. 19).
영문논문: Wertsch (1994) asserted that "three basic themes run through..." (p. 19).
② 여러 쪽수
한글논문: Wertsch(1991)에 의하면, "...인용구..."(pp. 19-20).
영문논문: Wertsch (1994) asserted that "three basic themes run through..." (pp. 19-20).
③ 인용구의 단어가 40단어 이상일 경우, 인용 부호를 사용하지 않고 줄을 바꾸어서 좌우 5자 들여 쓰기, 줄 간격 150%로 하여
인용한다.
Wertsch (1991) asserted the following:
Three basic themes run through Vygotsky's writings...a reliance on, genetic, or
developmental, analysis... (p. 19)

2) 복수 저자
① 저자가 2명인 경우, 본문 내에서 인용할 때마다 두 저자의 성을 모두 쓴다. 본문이 한글이면 과/와로, 본문이 영문이면 and와
&(괄호안에서)로 쓴다.
한글논문: Richards와 Rogers(1986)의 연구에서.. 영어학습 전략의 개발이라고 주장하였다.
...영어학습 전략의 개발이라고 주장하였다 (Richards와 Rogers, 1986).
영어논문: Richards and Rogers (1986) argued that... the skills model has much wider applicability.
... the skills model has much wider applicability (Richards & Rogers, 1986).
② 저자가 3명 이상인 경우, 처음에 인용할 때는 모든 저자들의 성을 쓰고. 두 번째 인용부터는 한글 논문의 경우 첫 번째 저자 외
몇 명(수)를 표기하고, 영문논문의 경우는 첫 번째 저자의 성만을 쓰고 et al.이라고 표기한다.
한글논문: 김진철, 고경석, 박약우, 이재희, 김혜련 (1998)의...(처음 인용시) 김진철 외 4인(1998)의... (두 번째 인용부터)
영어논문: Buckby, Bull, Flecher, Green, and Roger (1981) argued that (처음 인용 시)
Buckby et al. (1981) stated that (두 번째 인용부터)

3) 집단저자인 경우 (학회, 연구소 등)
한글논문: (한국교원총연합회 [한국교총], 1998) (본문에서 처음 인용 시)
(한국교총, 1998) (두 번째 인용부터)
영어논문: (National Institute of English Teaching [NIET],1991) (본문에서 처음 인용 시)
(NIET, 1991) (두 번째 인용부터)
참고문헌 표기시: 한국교원총연합회. (1998).
National Institute of English Teaching. (1991)

4) 영문논문의 경우, 복수 저자의 성이 같을 경우, 저자들을 구별하기 위해 이름을 이니셜로 표기한다.
K. Goodman and Y. Goodman (1996) stated that ...

5) 동일 저자의 연구를 둘 이상 인용할 경우 연도순으로 나열한다.
한글논문: (배두본, 1997, 1999)
영어논문: (Goodman, 1976, 1981, 1996)
< 6) 동일한 괄호 안에 둘 이상의 저자들을 인용할 경우, 한글 저자명은 가나다순으로, 영어 저자명은 알파벳순으로 나
열하고, 한글 논문의 경우 한글저자와 영어저자를 함께 인용할 경우 한글 저자부터 가나다순으로 나열한다.

한글논문: (김덕규, 1998; 박약우, 1996; 이완기, 1996; 정용주, 1998)

(김덕규, 1998; 박약우, 1996; 이완기, 1996; Gilles, 1991; Hymes, 1976)
영어논문: (Gilles, 1991; Hymes, 1976; Peterson & Eeds, 1992; Short, 1995)

제3조
1) 책의 제목은 이탤릭체로 하며, 책의 제목과 부제목의 첫 글자만 대문자로, 나머지는 소문자로 표기한다.
① 단일 저자(책)
김정렬. (2000). 내용, 방법 및 매체를 중심으로 본 21C 영어 교육. 서울: 홍릉과학사.
Nunan, D. (1988). The learner-centered curriculum. Cambridge :
Cambridge University Press.
② 복수 저자(책)
백순근, 이소영, 진경애. (1999). 고등학교 영어과 수행평가의 이론과 실제. 서울 :
한국교육과정 평가원.
Cone, J. D., & Foster, S. L. (1993). Dissertations and theses from start to finish :
Psychology and related fields. Washington, DC :
American Psychological Association.
③ 영어 번역서
Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching. (이흥수, 박매란, 박주경, 이병민, 이소영, 최연희 번역).
서울: Pearson Education Korea.
Bakhtin, M. M. (1986). Speech genres & other late essays (V. W. McGee, Trans.). Austin, TX: University of Texas Press.

2) 학술지는 학술지명과 권 번호(Volume number)를 이탤릭체로 하며, 논문의 제목과 부제목에서 첫 글자만 대문자
로 하고 나머지는 소문자로 표기한다.

① 단일 저자
이덕봉. (1997). 학습자 주도형 외국어 교수법 시론. 외국어교육, 3(2), 155-174.
Cohen, A. (1989). Attrition in the productive lexicon of two Portuguese third-language
speakers. Studies in Second Language Acquisition, 11(2), 135-149.
② 복수 저자
고경석, 김혜련, 부경순. (2000). 제 7차 교육과정에 따른 초등영어 수행평가 방법 및 도구 개발. 영어교육, 55(2), 243-279.
Berman, R. A., & Olshtain, B. (1983). Features of foreign language transfer in second language attrition. Applied Linguis
tics, 4(3), 222-234.

3) 저자 성명의 표기는 '성, 이름'(영문논문의 경우 이름의 이니셜) 방식으로 한다. 영문 편저자의 성명의 표기는 '영
문이름의 이니셜, 성' 방식으로 한다. 편집된 책의 한 장(chapter)이나 논문인 경우에는 시작과 끝의 쪽 수를 밝힌다.

① 단일 편저자
박주언. (2000). 이중언어이론과 영어 교육. 황적륜 (편저). 현대 영어교육의 이해와 전망 (pp. 270-295). 서울: 서울대학교 출판부.
Altman, G. (1990). Cognitive models of speech processing: An introduction. In G. Altman (Ed.), Cognitive models of spe
ech processing: Psycholinguistic and computational perspectives (pp. 1-23). Cambridge, MA: MIT Press.
② 복수 편저자
Barnes, D. (1993). Supporting exploratory talk for learning. In K. M. Pierce & C. J. Gilles
(Eds.), Cycles of meaning: Exploring the potential of talk in learning communities (pp. 17-34). Portsmouth, NH: Heineman
n Educational Books.
③ 편저된 책 자체인 경우
Short, K. G. & Pierce, K. M. (Eds.). (1998). Talking about books: Literature discussion
group in K-8 classrooms. Portsmouth, NH: Heinemann Educational Books.

4) 잡지의 논문은 월간지일 경우 발간월을, 일간지일 경우 발간일을 명시한다.
Posner, M. I. (1993, October 29). Seeing the mind. Science, 262, 673-674.

5) Internet 자료인 경우, 책이나 학술지등의 양식을 따르고 그 뒷부분에 자료를 구한 인터넷 사이트주소를 명기한다.
박약우. (2000). 남북한 초등영어 교과서 비교. [인터넷]. 외국어교육, 7(2), 250-270.
사이트 주소: http://www.kafle.or.kr/학술지
Meyer, R. D. (2000). A sociocultural approach to mediated action [On-line]. Memory and Cognition, 20, 450-461. Avalilab
le from: http://www.nrc.or.kr/vygotsky.html

6) 학회지에 투고되어 게재평가를 받고 출판이 곧 될 경우
나경희. (출판예정). Investigation of English language learners' reading comprehension
behaviors through literature study. Foreign Languages Education. McIntosh, D. N. (in-press). Religion as schema, with
implications for the relation between religion and coping. Journal of Personality and Social Psychology.

7) 미출판된 학위논문
미출간된 학위논문의 경우 논문의 제목은 이탤릭체로 한다.
박상주. (2000). 초ㆍ중등 교육에서 정보통신기술의 활용: 외국과의 비교. 석사학위논문, 부산대학교.
Almeida, D. M. (1990). Fathers' participation in family work: Consequences for fathers' stress and father-child relations.
Unpublished master's thesis, University of Victoria, Victoria, Canada.
임 운. (2001). 원어민과 한국인교사의 자연스러운 영어발음의 음향학적 분석연구. 박사학위논문, 한국교원대학교.
Wilfley, D. E. (1989). Interpersonal analyses of bulimia: Normal- weight and obese. Unpublished doctoral dissertation, U
niversity of Missouri, Columbia, USA.

8) 미출판된 학술대회 발표논문
한글논문: 신동일. (2001, 2월). 한국적 상황을 고려한 ACTFL-SOPI 말하기 평가 모형수정. 한국영어교육학회 학술대회발표논문.
영어논문: Lanktree, C., & Briere, J. (1991, January). Early data on the trauma symptom checklist for children. Paper prese
nted at the meeting of the American Professional Society on the Abuse of Children, San Diego, CA.

9) 보고서
한글논문: 김성숙, 백순근, 노국향, 이선경, 박선미. (1998). 1998년도 초·중·고학업성취도 평가연구(연구보고 RRE 98-6). 서울: 한
국교육과정 평가원.
영어논문: Broadhurst. R. G., & Maller, R. A. (1991). Offending and recidivism (Tech. Rep. No. 3).
Nedlands, Western Australia: University of Western Australia, Crime Research Centre.

10) 다음과 같은 낱말은 축약해서 표기한다.
chapter chap. ch.
edition ed.
second edition 2nd. ed.
Editor (Editors) Ed. (Eds.)
page (pages) p. (pp.)
Number No.

11) 책의 경우, 출판사가 소재한 도시와 나라명을 밝힌다. 미국의 경우, 도시와 주명을 밝힌다. 다음과 같은 도시는,
누구나 알 수있으므로 나라 명이나 주 명을 생략할 수 있다.

Baltimore, Boston, Chicago, Los Angeles, New York, Philadelphia, San Francisco, Amsterdam, Jerusalem, London,
Milan, Moscow, Paris, Rome, Stockholm, Tokyo, Vienna
- 미국의 주명은 미국 우편국에서 이용하는 2자로 된 축약글자를 쓴다.
California CA Massachusetts MAConnecticut CT

12) 참고문헌 나열 시 순서
① 동일저자의 연구 중 단일저자 연구와 가 복수저자연구가 있을 경우 전자가 후자에 앞선다.
한글논문: 배두본. (1997).
배두본, 전조영, 정길정. (1991).
영어논문: Wedman, J. M. (1999).
Wedman, J. M., & Baker, E. M. (1997).
② 동일저자의 복수저자 연구가 둘 이상인 경우, 두 번째 저자의 성에 따라 가나다순, 또는 알파벳 순으로 순서를 정한다.
한글논문: 배두본, 전조영, 정길정. (1991).
배두본. 최수영, 박성수, 김정렬, 윤영벌, 김준식, 한화정. (1997).
영어논문: Wedman, J. M., & Folger, T. (1996).
Wedman, J. M., & Staley, M. L. (1997).
③ 동일 복수연구가 둘 이상일 경우, 연도순으로 순서를 정한다.
Wedman, J. M., & Folger, T. (1996).
Wedman, J. M., & Folger, T. (1999).
④ 저자와 연도가 동일한 연구가 둘 이상인 경우 연도에 알파벳 기호를 붙인 후 알파벳순으로 순서를 정한다.
한종임. (2000a).
한종임. (2000b).
제4조
서울특별시 강남구 역삼동 818번지 시사일본어학원 강남캠퍼스빌딩 한국외국어교육학회 사무국  |  TEL 02.3277.4648  |  E-mail sangshin@ewha.ac.kr  |  개인정보관리책임자 신상근, Copyright  2009 KAFLE.  All Rights Reserved.